Factors Affecting English Communication in Non-English Countries
Keywords:
native language influence, media exposure, government policies, business requirementsAbstract
This research paper discusses about why English communications are so complex in non-English speaking countries, which many overseas (read: native-like speakers of Chinese) friends will understand. It analyses historical, colonial antecedents; educational policies and socio-cultural attitudes as predictors of English proficiency in addition to economic status and technological access. That said, the post here mentions some of that native language influence but also has a mention on media exposure and government policies; business requirements are referred later as well. This research paper returns to the languages of these men by examining how linguistic distance, communicative culture, and individual drive impact upon their competence in English. It also highlights the dynamic nature of these factors, stating that some are static and others can be changed through policy or social change. The final issue of research paper is that it underscores the need to strike a balance between English fluency and nondual in Overseas Chinese heritage enactment. In the end, the essay looks toward future technological advances and changing global economics along with an evolving acceptance of linguistic diversity all affect how English will be communicated in a non-native environment that sees it as necessary for engagement.
Downloads
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2023 The Rubrics

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.



